Übersetzungssoftware im Chat
Die Computerlinguisten der Münchener Firma Linguatec haben eine Übersetzungssoftware entwickelt, die in Chat-Rooms eingesetzt werden kann.
Jeder Teilnehmer kann dort in seiner eigenen Sprache plaudern und wird, wenn das Konzept aufgeht, von allen anderen verstanden - alle Beiträge erscheinen in der vertrauten Sprache auf dem Bildschirm, weil sie vom Computer übersetzt wurden.
Übersetzungen a la Babelfish
Wie computergestützte Übersetzungen funktionieren, hat der
durchschnittliche Surfer bereits des Öfteren bei Diensten wie
Altavistas Babelfish erlebt. Wenn die Satzstrukturen komplexer
werden, versagt die beste Software.
LinguaChatDeutsch, Englisch und Französisch
Unterstützt werden zunächst Deutsch, Englisch und Französisch. Und wer der maschinellen Übersetzung misstraut, kann sich auch das Original anzeigen lassen.
Die EU will die Technik möglicherweise für virtuelle Konferenzen einsetzen. Außerdem gebe es Interesse bei Chat-Portalen, erklärte Kristina Lowatzki von Linguatec.
